Leica M-P (Typ 240) Instrukcje Operacyjne

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcje Operacyjne dla Aparaty z pseudo lustrem Leica M-P (Typ 240). Leica M-P (Typ 240) Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 261
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - LEICA M / M-P

LEICA M / M-PAnleitung | Instructions93 563 VIII/14/LX/D Leica Camera AG I Am Leitz-Park 5 I 35578 WETZLAR I DEUTSCHLANDTelefon +49 (0) 6441-2080-0 I

Strona 2 - © 2014 Leica Camera AG

DE6Warnhinweise / Rechtliche HinweiseDie CE-Kennzeichnung unserer Produkte dokumentiert die Einhaltung grundlegender Anforderungen der gültigen EU-Ric

Strona 3

DE96Weitere FunktionenADOBE® PHOTOSHOP® LIGHTROOM®Adobe® Photoshop® Lightroom® steht als Download kostenlos zur Verfügung, wenn Sie Ihre Kamera auf de

Strona 4

DE97Weitere FunktionenINSTALLIEREN VON FIRMWARE-UPDATESLeica arbeitet permanent an der Weiterentwicklung und Optimie-rung seiner Produkte. Da sehr vie

Strona 5

DE98ZubehörVERSCHIEDENESSYSTEMZUBEHÖRWECHSELOBJEKTIVEDas Leica M-System bietet die Basis für optimale Anpassung an schnelles und unauffälliges Fotografi

Strona 6 - SETUP , s. S. 26, 97)

DE99ZubehörUNIVERSAL WEITWINKELSUCHER MDer Leica Universal Weitwinkelsucher M ist ein ausgesprochen praktisches Zubehör. Er kann uneingeschränkt an al

Strona 7

DE100ZubehörBLITZGERÄTEDas System-Blitzgerät Leica SF 58 ist mit einer maximalen Leitzahl von 58 (bei 105mm-Einstellung), einem automatisch (mit codie

Strona 8 - Inhaltsverzeichnis

DE101ZubehörMIKROFON-ADAPTER-SETDer Mikrofon-Adapter M ermöglicht bei Video-Aufnahmen die Ton aufzeichnung in Stereo. Beim Aufsetzen in den Zubehörsch

Strona 9

DE102Sicherheits- und PflegehinweiseSICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISEALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN• Verwenden Sie Ihre Kamera nicht in der unmittelbaren

Strona 10 - RECHTLICHE HINWEISE

DE103Sicherheits- und PflegehinweiseMONITORDie Herstellung des Monitors erfolgt in einem hochpräzisen Verfahren. So wird sichergestellt, dass von den i

Strona 11 - UND ELEKTRONISCHER GERÄTE

DE104Sicherheits- und PflegehinweisePFLEGEHINWEISEDa jede Verschmutzung gleichzeitig Nährboden für Mikroorganis-men darstellt, ist die Ausrüstung sorgf

Strona 12 - BEZEICHNUNG DER TEILE

DE105Sicherheits- und PflegehinweiseFÜR DEN AKKUWieder aufladbare Lithium-Ionen Akkus erzeugen Strom durch interne chemische Reaktionen. Diese Reaktione

Strona 13 - Bezeichnung der Teile

DE7Entsorgung elektrischer und elektronischer GeräteENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE(Gilt für die EU sowie andere europäische Länder

Strona 14 - KURZANLEITUNG

DE106Sicherheits- und PflegehinweiseFÜR DAS LADEGERÄT• Wenn das Ladegerät in der Nähe von Rundfunk-Empfängern eingesetzt wird, kann der Empfang gestört

Strona 15 - LÖSCHEN DER AUFNAHMEN

DE107Sicherheits- und PflegehinweiseHinweise:• Beim einfachen Formatieren gehen die auf der Karte vorhande-nen Daten zunächst nicht unwiderruflich verlo

Strona 16 - AUSFÜHRLICHE ANLEITUNG

DE108Sicherheits- und PflegehinweiseREINIGEN DES SENSORS / STAUBERKENNUNGSollten Staub- oder Schmutzpartikel auf dem Sensor-Deckglas haften, kann sich

Strona 17 - Vorbereitungen

DE109Sicherheits- und PflegehinweiseHinweise:• Grundsätzlich gilt: An der Kamera sollte zum Schutz vor dem Eindringen von Staub, etc. in das Kamera-Inn

Strona 18

DE110Aufbewahurng / Fehlfunktionen und ihre BehebungAUFBEWAHRUNG• Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, empfiehlt es sicha. die Speicherk

Strona 19

DE111Fehlfunktionen und ihre BehebungDIE KAMERA LÄSST SICH NICHT AUSLÖSEN. – Es werden gerade Bilddaten auf die Speicherkarte übertragen und der Zwisc

Strona 20

DE112Die Anzeigen im SucherANHANGDIE ANZEIGEN IM SUCHER123

Strona 21

DE113Die Anzeigen im Sucher1. Leuchtrahmen für 50mm und 75mm1 (Beispiel) 2. Messfeld für Entfernungseinstellung 3. Durch LEDs1 (Light Emitting

Strona 22

DE114Die Anzeigen im MonitorDIE ANZEIGEN IM MONITORBEI AUFNAHMEIm Live View-Betrieb1 2 3 4 5 678 91 Belichtungs-Betriebsart2 Verschlusszeit3 Belichtun

Strona 23

DE115Die Anzeigen im Monitor10 1112(zusätzlich zu 1-9, durch Fokussieren des Objektivs, bzw. durch Drücken der Fokus-Taste (3); alternativ zu 13-17; n

Strona 24

Bezeichnung der TeileDE8BEZEICHNUNG DER TEILEAbbildungen in den vorderen und hinteren UmschlagseitenVorderansicht1. Objektiv-Entriegelungsknopf2. Ös

Strona 25

DE116Die Anzeigen im MonitorIm Sucher-Betrieb, durch Drücken der INFO-Taste 22 23(zusätzlich zu 1-7/13-21)22 Akku-Kapazität23 Speicherkarten-Kapazit

Strona 26 - Kamera-Bedienung

DE117Die Anzeigen im MonitorBEI WIEDERGABE 24 25 26 2732312824 Belichtungs-Betriebsart25 Verschlusszeit26 Belichtungs-Messmethode27 Nummer der gezeigt

Strona 27

DE118Die Anzeigen im MonitorMit Histogramm37(wie 24-36, zusätzlich)37 Histogramm (Standard oder RGB, über Menüsteuerung wählbar)Mit Clipping-Anzeigen3

Strona 28

DE119Die Anzeigen im MonitorMit Zusatzinformationen39404143444546474849505142(zusätzlich zu 28-37, durch Drücken der INFO-Taste (32), Bild verkleiner

Strona 29

DE120Die MenüpunkteDIE MENÜPUNKTEHAUPTMENÜ (MENU-Taste)KAMERA (Seite 1)Objektivtyp-Erkennung s. S. 34Selbstauslöser s. S. 72Lichtmessung s. S. 55Belic

Strona 30

DE121Die MenüpunkteSETUP (Seite 5)Automatische Abschaltungs. S. 32Datum / Uhrzeit s. S. 30Akustische Signale s. S. 33Language s. S. 30USB-Betriebsart

Strona 31

DE122Stichwort-VerzeichnisSTICHWORT-VERZEICHNISAbschaltung, automatische ...32Akku, Einsetzen und

Strona 32

DE123Stichwort-VerzeichnisHSS-Blitzen ...68Infodienst, Leica Product Supp

Strona 33

DE124Technische DatenTECHNISCHE DATENKamera-Typ  LEICA M (Typ 240) / LEICA M-P (Typ 240),kompakte digitale Messsucher-SystemkameraObjektiv-Anschluss 

Strona 34 - VOREINSTELLUNGEN

DE125Technische DatenEmpfindlichkeitsbereich ISO 200 bis ISO 6400, in 1/3 ISO-Stufen einstellbar, wahlweise automatische Steuerung oder manuelle Einst

Strona 35 - Kamera-Grundeinstellungen

DEBezeichnung der Teile9Rückansicht21. SET-Taste – zum Aufrufen des Aufnahmeparameter-Menüs – zum Aufrufen der Untermenüs innerhalb der Menüsteuerung

Strona 36

DE126Technische DatenÜbereinstimmung von Sucher- und tatsächlichem Bild Die Leuchtrahmengröße entspricht bei einer Einstell-Entfernung von 2m exakt d

Strona 37

DE127Technische DatenEin-/Ausschalten der Kamera Mit Hauptschalter auf der Kamera-Deckkappe, wahlweise selbständiges Abschalten der Kamera-Elektronik

Strona 38 - AUFNAHME-GRUNDEINSTELLUNGEN

DE128Leica Service AdressenLEICA AKADEMIENeben anspruchsvollen Produkten der Höchstleistungsklasse für Fotografie und Beobachtung bieten wir in der Lei

Strona 39

Leica M / M-PInstructions

Strona 40

EN130ForewordFOREWORDDear Customer,Leica would like to thank you for purchasing the LeicaM/M-P and congratulate you on your choice. With this unique

Strona 41

EN131This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI).

Strona 42

EN132ContentsCONTENTSForeword ...130Warning messages ...

Strona 43

EN133ContentsDistance metering ...178With the optical range finder ...

Strona 44

EN134Warnings / Legal noticesThe CE identification of our products documents complies with the fundamental requirements of the valid EU directives.WARN

Strona 45

EN135Disposal of electrical and electronic equipmentDISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT(Applies within the EU, and for other European coun

Strona 46

DE10KurzanleitungKURZANLEITUNGHALTEN SIE DIE FOLGENDEN TEILE BEREIT: – Kamera – Akku – Speicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten) – Ladegerät und

Strona 47

EN136Designation of partsDESIGNATION OF PARTSFigures in the front and rear cover pagesFront view1. Lens release button2. Eyes for carrying strap3.

Strona 48 - Aufnahme-Betrieb

ENDesignation of parts137Rear view21. SET button – For calling up the picture parameters menu – For calling up sub-menus in the menu system – For app

Strona 49

EN138Quick guideQUICK GUIDEYOU WILL NEED THE FOLLOWING ITEMS: – Camera – Battery – Memory card (not supplied) – Charger and mains cable

Strona 50

EN139Quick guidePREPARATIONS1. Charge the battery (see p. 141)2. Insert the battery (see p. 144)3. Insert the memory card (see p. 146)4. Turn on t

Strona 51

EN140PreparationsDETAILED GUIDEPREPARATIONSATTACHING THE CARRYING STRAP

Strona 52

EN141Preparations CHARGING THE BATTERYThe camera is powered by a lithium ion battery.• The green LED marked CHARGE starts fl ashing to confi rm that cha

Strona 53

EN142PreparationsCaution:• Only the battery type specified and described in this manual (order no. 14 499), or battery types specified and described by

Strona 54

EN143PreparationsNotes:• The battery should be charged before the camera is used for the first time.• The battery must have a temperature of 10°-30°C t

Strona 55

EN144Preparations REPLACING THE BATTERY AND MEMORY CARDSet the main switch (16) to OFF.Important:Do not open the bottom cover or remove the memory car

Strona 56

EN145PreparationsCharge level displays In picture mode, the battery charge level is displayed in the monitor (35) by pressing the INFO button (32). No

Strona 57

DE11KurzanleitungVORBEREITUNGEN1. Akku laden (s. S. 13)2. Akku einsetzen (s. S. 16)3. Speicherkarte einsetzen (s. S. 18)4. Kamera einschalten (s.

Strona 58

EN146Preparations Inserting the memory card Removing the memory cardNotes:• The range of SD/SDHC/SDXC cards is too large for Leica Camera AG to be ab

Strona 59

EN147Preparations LEICA M LENSESGenerally speaking, most Leica M lenses can be used. Details on the small number of exceptions and restrictions can be

Strona 60

EN148Preparations• The following can be used with restrictions Despite the high precision of the range finder on the camera, exact focusing with 135mm

Strona 61

EN149Preparations Attaching the lens1. Turn off the camera.2. Hold the lens by the fi xed ring (11).3. Align the red index button (11b) on the len

Strona 62

EN150Camera operation THE MOST IMPORTANT SETTINGS / CONTROLS TURNING THE CAMERA ON AND OFF 16 17The camera is turned on and off using the main switch

Strona 63

EN151Camera operationNote:If the camera is out of use for an extended period or is stored in a case, always turn it off at the main switch. This preven

Strona 64

EN152Camera operationSerial exposuresYou can not only take single pictures - by setting the main switch (16) to (S (single) - but also series of pictu

Strona 65

EN153Camera operation SHUTTER SPEED DIALThe exposure modes are selected using the shutter speed dial (19), – aperture priority mode by setting the A p

Strona 66

EN154Camera operationMENU CONTROLMany settings for the camera are controlled using either of two separate menus (see p. 248/249).The split into two me

Strona 67

EN155Camera operationSetting the menu functions1. The main menu is called up using the MENU button (22), and the picture parameters menu using the SE

Strona 68

DE12VorbereitungenAUSFÜHRLICHE ANLEITUNGVORBEREITUNGENANBRINGEN DES TRAGRIEMENS

Strona 69

EN156Camera operation2. You can select the relevant option either using the setting dial (30; turn right = down in menu, turn left = up in menu) or t

Strona 70

EN157Camera operation4. Select the relevant function option / value, either using the setting dial or by pressing the corresponding direction on the

Strona 71

EN158Basic camera settingsPRESETSBASIC CAMERA SETTINGSMENU LANGUAGEThe camera is set to English by default. German, French, Italian, Spanish, Russian,

Strona 72

EN159Basic camera settingsFor correct time display anywhere in the world:6. In the same sub-menu select Time zone, and7. Select the relevant zone /

Strona 73

EN160Basic camera settingsTIMEThe time can either be shown in 24-hour or 12-hour format.Both the display format and the actual figures are set using th

Strona 74 - WEITERE FUNKTIONEN

EN161Basic camera settingsSIGNAL TONESYou can decide whether you want warning messages that appear in the monitor and the self-timer countdown to be a

Strona 75

EN162Basic picture settingsBASIC PICTURE SETTINGSLENS DETECTIONThe 6-bit coding in the bayonet fastening of current Leica M lenses allows the camera t

Strona 76

EN163Basic picture settingsMANUAL LENS TYPE / FOCAL LENGTH ENTRYThe camera is unable to recognize previous Leica M lenses as they have no identificatio

Strona 77

EN164Basic picture settingsCOMPRESSION RATE / FILE FORMATThe picture data is recorded eithera. using one of two different JPEG compression rates: JPEG

Strona 78

EN165Basic picture settingsRESOLUTIONThe picture data can be recorded in JPEG format at four different resolutions. This allows you to adjust the setti

Strona 79

DE13Vorbereitungen LADEN DES AKKUSDie Kamera wird durch einen Lithium-Ionen Akku mit der notwendigen Energie versorgt.• Als Bestätigung des Ladevor

Strona 80

EN166Basic picture settingsWHITE BALANCEIn digital photography, white balance ensures neutral rendition of color in any light. It is based on the came

Strona 81

EN167Basic picture settingsFor direct setting of color temperatureYou can directly set values between 2000 and 13100 (K1) (from 2000 to 5000K in incre

Strona 82 - Wiedergabe-Betrieb

EN168Basic picture settingsISO SENSITIVITYThe ISO setting covers a range of ISO 200 – 6400 in 1/3 ISO increments, and thus enables you to adapt the sh

Strona 83

EN169Basic picture settingsNote:By factory default, the Maximum ISO function is limited to ISO 800.To restrict the automatic setting range4. In this

Strona 84

EN170Basic picture settingsThe functions and settings described in the next two sections refer exclusively to pictures in one of the JPEG formats. If

Strona 85

EN171Basic picture settingsFILM STYLESTwo of the three film style settings on this camera can be used to give your pictures the characteristics of part

Strona 86

EN172Picture modeTHE BRIGHT-LINE VIEW AND RANGE FINDERThis camera’s bright-line view and range finder is not only a very high-quality, large, brilliant

Strona 87

EN173Picture modeBright-line frames on a viewfi nder camera must be matched to the image angle of the relevant lens focal lengths. However, the nominal

Strona 88

EN174Picture mode IMAGE FIELD SELECTOR(Only Leica M-P)The image fi eld selector extends the possibilities of this built-in universal viewfi nder: This a

Strona 89

EN175Picture mode50mm + 75mm28mm + 90mm

Strona 90

DE14VorbereitungenAchtung:• Es darf ausschließlich der in dieser Anleitung aufgeführte und beschriebene Akkutyp (Best.-Nr. 14 499), bzw. von der Leica

Strona 91

EN176Picture modeTHE MONITORThe camera features a large 3" LCD color monitor (35). The Leica M-P monitor was protected by a glass cover made of e

Strona 92

EN177Picture modeConversely, as soon as you press the shutter release to the first pressure point the brightness of the monitor image matches the expos

Strona 93

EN178Picture modeRANGE MEASUREMENTVarious tools are available for setting the range, depending on whether you are using the camera's internal opt

Strona 94

EN179Picture modeSuperimposed image method (double image)In a portrait, for example, aim the metering field at the eye and turn the distance setting ri

Strona 95

EN180Picture modeRANGE MEASUREMENT (continued)Note:The following two functions are also available with Leica R lenses, i.e. not only with Leica M lens

Strona 96

EN181Picture modeWith indication of in focus subject details in the monitor imageIn live view mode you can mark subject details with optimum focus in

Strona 97

EN182Picture modeTURNING THE EXPOSURE METER ON / OFFThe exposure meter is turned on by tapping the shutter release (17), provided the camera is turned

Strona 98

EN183Picture modeRequired preliminary setting if not using live view mode1. In the main camera menu, (see p. 154/248) select Light Metering Mode (pag

Strona 99

EN184Picture modeEXPOSURE MODESThe camera provides two exposure modes: Aperture priority mode and manual mode. Depending on the subject, situation and

Strona 100 - Weitere Funktionen

EN185Picture modeEXPOSURE LOCKFor compositional reasons, the most important part of the subject is often not in the center of the picture, and as a re

Strona 101

DE15VorbereitungenHinweise:• Der Akku sollte vor der ersten Verwendung der Kamera geladen werden.• Der Akku muss eine Temperatur zwischen 10°-30°C auf

Strona 102 - VERSCHIEDENES

EN186Picture modeEXPOSURE COMPENSATIONExposure meters are calibrated to an average gray scale value (18% reflection), which corresponds to the brightne

Strona 103

EN187Picture modeA. Using the menu1. In the picture parameters menu (see p. 154/248) select Exposure Compensation. • A scale appears in the monitor i

Strona 104

EN188Picture modeAUTOMATIC BRACKETINGMany attractive subjects are very rich in contrast, i.e. they have both very light and very dark areas. The effect

Strona 105

EN189Picture mode5. Confirm the setting.• The setting for Automatic is marked as ready for editing.6. Select the desired setting: On to start bracke

Strona 106

EN190Picture modeMANUAL EXPOSURE SETTINGIf the exposure setting is performed entirely manually, the shutter speed dial (18) must be clicked to one of

Strona 107

EN191Picture modeNotes:• Long exposure times can be associated with very heavy picture noise.• To reduce this annoying phenomenon, following exposures

Strona 108 - PFLEGEHINWEISE

EN192Picture modeFLASH MODEThe camera determines the necessary flash power by firing one or more ranging flashes, fractions of a second before taking the

Strona 109

EN193Picture modeATTACHING THE FLASH UNITBefore attaching a flash unit to the flash shoe (20) on the camera, – the cover that protects the flash shoe and

Strona 110

EN194Picture modeNotes:• Studio flash systems may have a very long burning time. Therefore, when using them it may be useful to select a slower shutter

Strona 111

EN195Picture modeNote:If the automatically controlled or manually set shutter speed is faster than 1/180s, the flash is not fired unless the flash unit i

Strona 112

Markenzeichen der Leica Camera Gruppe/® Registriertes WarenzeichenTrademark of the Leica Camera Group/® Registered Trademark© 2014 Leica Camera AG 110

Strona 113 - Achtung Bitte

DE16Vorbereitungen WECHSELN VON AKKU UND SPEICHERKARTEStellen Sie den Hauptschalter (16) auf OFF.Wichtig:Öff nen Sie den Bodendeckel nicht und entnehme

Strona 114 - AUFBEWAHRUNG

EN196Picture modeLINEAR FLASH MODE (HIGH SPEED SYNCHRONIZATION)Fully automatic, i.e. camera controlled, linear flash operation is available with this c

Strona 115

EN197Picture modeSELECTING THE FIRING MOMENTFlash photographs are illuminated by two light sources, the available light and the light from the flash. P

Strona 116 - DIE ANZEIGEN IM SUCHER

EN198Picture modeADDITIONAL FUNCTIONSVIDEO RECORDINGSYou can also use this camera to produce video recordings. The following functions are available:R

Strona 117

EN199Picture modeNote:To ensure a consistent exposure, you should use manual shutter speed settings, otherwise changes in the subject, e.g. movements,

Strona 118 - (zusätzlich bei Spotmessung)

EN200Picture modeManual setting3. Set the level using the setting dial (30) - left = lower / right = higher - or by pressing up/down on the direction

Strona 119 - Die Anzeigen im Monitor

EN201Picture modeMARKING THE PICTURE FILES FOR COPYRIGHT PROTECTIONThis camera enables you to mark your picture files by entering text or other charact

Strona 120 - (zusätzlich zu 1-7/13-21)

EN202Picture modeNotes on the function:• The GPS aerial is located at the top of the multifunction M hand grip.• GPS positioning requires as clear a

Strona 121 - Video-Aufnahme)

EN203Picture modeUSER/APPLICATION-SPECIFIC PROFILESOn this camera, any combination of menu settings can be permanently stored, e.g. so that they can b

Strona 122 - (wie 24-36, zusätzlich)

EN204Picture modeSelecting a profile 1. In the picture parameters menu (see p. 154/248) select User profile.• If user profiles are stored, the profile n

Strona 123 - Bild verkleinert)

EN205Picture modeSaving profiles to a card / transferring profiles from a card1. In the picture parameters menu (see p. 154/248) select User profile, 2

Strona 124 - DIE MENÜPUNKTE

DE17VorbereitungenLadezustands-Anzeigen Der Ladezustand des Akkus wird - im Aufnahmebetrieb - im Monitor (35) durch Drücken der INFO-Taste (32) angege

Strona 125

EN206Review modeREVIEW MODETo review pictures in the monitor (35), you can select: –PLAY Review for an unlimited timeor –Auto Review Brief review imme

Strona 126 - STICHWORT-VERZEICHNIS

EN207Review modeAUTOMATIC REVIEW OF LAST PICTUREIn Auto Review mode, each picture is displayed immediately after it is taken.This allows you to quickl

Strona 127 - Stichwort-Verzeichnis

EN208Review modeNormal reviewTo allow uninterrupted viewing of the pictures, only the information in the header appears in normal review mode.If a det

Strona 128 - TECHNISCHE DATEN

EN209Review modeTo play back a video, press the INFO button (32) to call up the next view, which contains corresponding control symbols.1 2 3 4 5 61 B

Strona 129 - Technische Daten

EN210Review modeReview with histogramPress the INFO button once (starting from normal review mode), to display the histogram. It appears in the lower

Strona 130

EN211Review modeReview with clipping indicatorsYou can use the menu to set the clipping thresholds for displaying both the light and dark areas.Press

Strona 131

EN212Review modeReview with additional informationPress the INFO button three times (starting from normal review mode) to display additional picture d

Strona 132 - LEICA CUSTOMER CARE

EN213Review modeENLARGING / SELECTING THE TRIMMING / SIMULTANEOUSLY VIEWING SEVERAL REDUCED PICTURESWith this camera it is possible to open an enlarge

Strona 133 - Leica M / M-P

EN214Review modeNote:You can also switch from an enlarged picture directly to another picture, which will then be shown at the same enlargement. This

Strona 134 - FOREWORD

EN215Review modeNote:The delete process can be canceled at any time using the PLAY (25) or DELETE button.2. The first step is to decide whether you wa

Strona 135 - LEICA M-P (Typ 240)

DE18Vorbereitungen Speicherkarte einsetzen Speicherkarte herausnehmenHinweise:• Das Angebot an SD/SDHC/SDXC-Karten ist zu groß, als dass die Leica C

Strona 136 - CONTENTS

EN216Review modePROTECTING PICTURES /CLEARING DELETE PROTECTIONThe pictures stored on the memory card can be protected against accidental deletion. Th

Strona 137 - Contents

EN217Review modeNote:The following functions cannot be performed and the menu text appears in dark instead of light gray to indicate this: – Protectin

Strona 138 - LEGAL INFORMATION

EN218Additional functionsADDITIONAL FUNCTIONSFOLDER MANAGEMENTThe picture data on the memory card is stored in folders, which are created automaticall

Strona 139 - ELECTRONIC EQUIPMENT

EN219Additional functions4. Confirm your settings - only possible if the eighth position is active - by pressing the SET or INFO button.• A further su

Strona 140 - DESIGNATION OF PARTS

EN220Additional functionsResetting picture file names1. In the main camera menu, (see p. 154/248) select Image numbering (page 4, SETUP section), and2

Strona 141 - Designation of parts

EN221Additional functionsTRANSFERRING DATA TO A COMPUTERThis camera is compatible with the following operating systems: – Microsoft®: Windows® XP / Vi

Strona 142 - QUICK GUIDE

EN222Additional functionsWith Windows® XP• After connecting, a message appears to confirm that the camera has been detected as new hardware (initial co

Strona 143 - DELETING PICTURES

EN223Additional functionsNote:As long as this function is active, all other camera functions are blocked. Important:• Use only the USB cable supplied

Strona 144 - DETAILED GUIDE

EN224Additional functionsADOBE® PHOTOSHOP® LIGHTROOM®Adobe® Photoshop® Lightroom® is available as a free download when you register your camera on the

Strona 145 - Preparations

EN225Additional functionsINSTALLING FIRMWARE UPDATESLeica is constantly working on developing and optimizing its products. As many functions of the ca

Strona 146

DE19Vorbereitungen LEICA M-OBJEKTIVEGrundsätzlich gilt: Die meisten Leica M-Objektive können verwendet werden. Einzelheiten zu den wenigen Ausnahmen

Strona 147

EN226AccessoriesMISCELLANEOUSSYSTEM ACCESSORIESINTERCHANGEABLE LENSESThe Leica M system provides a basis for optimum adaptation to fast and unobtrusiv

Strona 148

EN227AccessoriesUNIVERSAL WIDE ANGLE VIEWFINDER MThe Leica universal wide-angle viewfinder M is a thoroughly practical accessory. It can be used withou

Strona 149

EN228AccessoriesFLASH UNITSWith a maximum guide number of 58 (at 105mm setting), an automatically controlled zoom reflector (with coded Leica M lenses,

Strona 150

EN229AccessoriesMICROPHONE ADAPTER SETThe microphone adapter M allows sound recording in stereo for video recordings. When fitted to the accessory shoe

Strona 151

EN230Precautions and care instructionsSAFETY AND CARE INSTRUCTIONSGENERAL PRECAUTIONS• Do not use your camera in the immediate vicinity of devices wit

Strona 152

EN231Precautions and care instructionsMONITORThe monitor is manufactured using a high-precision process. This ensures that of the total of more than 9

Strona 153

EN232Precautions and care instructionsCARE INSTRUCTIONSAs any soiling also represents a growth medium for microorganisms, you should take care to keep

Strona 154 - Camera operation

EN233Precautions and care instructionsFOR THE BATTERYRechargeable lithium ion batteries generate power through internal chemical reactions. These reac

Strona 155

EN234Precautions and care instructionsFOR THE CHARGER• If the charger is used in the vicinity of radio receivers, it can interfere with the reception;

Strona 156

EN235Precautions and care instructionsNotes:• Simple formatting does not cause the data on the card to be irretrievably lost. Only the directory is de

Strona 157

DE20Vorbereitungen• Eingeschränkt verwendbar Bei der Verwendung des Messsuchers der Kamera kann trotz dessen Präzision exaktes Fokussieren mit 135mm-O

Strona 158

EN236Precautions and care instructionsCLEANING THE SENSOR / DUST DETECTIONIf any dust or dirt particles should adhere to the sensor cover glass, depen

Strona 159

EN237Precautions and care instructionsNotes:• Generally: To protect the camera against ingress of dust etc. into the interior of the camera, it is imp

Strona 160

EN238Storage / Malfunctions and their resolutionSTORAGE• If you are not using the camera for a longer period of time, we recommend that you:a. remove

Strona 161

EN239Malfunctions and their resolutionTHE CAMERA SHUTTER REFUSES TO TRIP. – Picture data is currently being transferred to the memory card and the bac

Strona 162 - BASIC CAMERA SETTINGS

EN240Viewfinder displaysAPPENDIXDISPLAYS IN THE VIEWFINDER123

Strona 163

EN241Viewfinder displays1. Bright line frame for 50mm and 75mm1 (example) 2. Metering field for distance setting 3. LEDs1 (Light Emitting Diodes)

Strona 164

EN242Monitor displaysDISPLAYS IN THE MONITORWHEN TAKING A PICTUREIn live view mode1 2 3 4 5 678 91 Exposure mode2 Shutter speed3 Exposure metering

Strona 165

EN243Monitor displays10 1112(in addition to 1-9, by focusing the lens or pressing the focus button (3); alternative to 13-17; not for video recordings

Strona 166 - BASIC PICTURE SETTINGS

EN244Monitor displaysIn viewfinder mode, by pressing the INFO button 22 23(in addition to 1-7/13-21)22 Battery capacity23 Memory card capacity

Strona 167

EN245Monitor displaysIN REVIEW MODE 24 25 26 2732312824 Exposure mode25 Shutter speed26 Exposure metering method27 Number of picture displayed / t

Strona 168

DE21Vorbereitungen Objektiv ansetzen1. Kamera ausschalten2. Objektiv am festen Ring (11) fassen3. Roten Indexknopf (11b) des Objektives dem Ent

Strona 169

EN246Monitor displaysWith histogram37(as for 24-36, additional)37 Histogram (Standard or RGB, selectable using menu control)With clipping displays38(

Strona 170

EN247Monitor displaysWith additional information39404143444546474849505142(in addition to 28-37, by pressing the INFO button (32), reduced picture) 39

Strona 171

EN248Menu itemsMENU OPTIONSMAIN MENU (MENU button)CAMERA (page 1)Lens Detectionsee p. 162Self Timer see p. 200Light Metering Modesee p. 183Exposure B

Strona 172

EN249Menu itemsSETUP (page 5)Auto Power Offsee p. 160Date / Time see p. 158Acoustic Signalsee p. 161Language see p. 158USB Mode see p. 221Reset see p.

Strona 173

EN250IndexINDEXAperture priority ...184Aperture setting ring ...

Strona 174

EN251IndexLenses, Leica M ...147Attaching and removing ...

Strona 175

EN252Technical dataTECHNICAL DATACamera type  LEICA M (Typ 240) / LEICA M-P (Typ 240),compact digital view and range finder system cameraLens attachmen

Strona 176 - Picture mode

EN253Technical dataSensitivity range ISO 200 to ISO 6400, adjustable in 1/3 ISO increments, choice of automatic control or manual setting, PULL 100Ex

Strona 177

EN254Technical dataMatching viewfinder and actual image At a range setting of 2m, the bright-line frame size corresponds exactly to the sensor size of

Strona 178

EN255Technical dataTurning the camera on/off Using main switch on top of camera; optional automatic shutdown of camera electronics after approx. 2/5/1

Strona 179

DE22Kamera-Bedienung DIE WICHTIGSTEN EINSTELLUNGEN / BEDIENUNGSELEMENTE EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA 16 17Die Kamera wird mit dem Hauptschalter (16

Strona 180

EN256Leica service addressesLEICA PRODUCT SUPPORTThe Product Support Department at Leica AG can provide you with an answer to any technical questions

Strona 181

LEICA M / M-PAnleitung | Instructions93 563 VIII/14/LX/D Leica Camera AG I Am Leitz-Park 5 I 35578 WETZLAR I DEUTSCHLANDTelefon +49 (0) 6441-2080-0 I

Strona 182

DE23Kamera-BedienungHinweis:Wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt oder in einer Tasche verstaut wird, sollte sie immer mit dem Hauptschalter ausg

Strona 183

DE24Kamera-BedienungSerien-AufnahmenSie können nicht nur Einzelaufnahmen erstellen - Hauptschalter (16) auf (S [single]), sondern auch Aufnahmeserien

Strona 184

DE25Kamera-Bedienung DAS ZEIT-EINSTELLRADMit dem Zeit-Einstellrad (19) werden die Belichtungs-Betriebsarten angewählt, – Zeitautomatik-Betrieb durch

Strona 185

Markenzeichen der Leica Camera Gruppe/® Registriertes WarenzeichenTrademark of the Leica Camera Group/® Registered Trademark© 2014 Leica Camera AG 110

Strona 186

DE26Kamera-BedienungDIE MENÜSTEUERUNGViele Einstellungen werden an der Kamera über zwei voneinander unabhängige Menüs (s. S. 120/121) vorgenommen.Durc

Strona 187

DE27Kamera-BedienungEinstellen der Menüfunktionen1. Das Hauptmenü rufen Sie mit der MENU-Taste (22) auf, das Aufnahmeparameter-Menü mit der SET-Taste

Strona 188

DE28Kamera-Bedienung2. Den gewünschten Menüpunkt können Sie sowohl mit dem Einstellrad (30; Drehen nach rechts = im Menü abwärts, Drehen nach links =

Strona 189

DE29Kamera-Bedienung4. Die gewünschte Funktionsvariante / den gewünschten Wert wählen Sie dann entweder mit dem Einstellrad oder durch Drücken der en

Strona 190

DE30Kamera-GrundeinstellungenVOREINSTELLUNGENKAMERA-GRUNDEINSTELLUNGENMENÜSPRACHEDie Kamera ist werkseitig auf Englisch eingestellt. Als alternative M

Strona 191

DE31Kamera-GrundeinstellungenZur korrekten Zeitangabe an beliebigen Orten der Welt:6. Wählen Sie im gleichen Untermenü Zeitzone, und7. hier die gewü

Strona 192

DE32Kamera-GrundeinstellungenUHRZEITDie Uhrzeit kann wahlweise im 24-Stunden oder im 12-Stunden Format dargestellt werden.Die Einstellung sowohl der D

Strona 193

DE33Kamera-GrundeinstellungenSIGNALTÖNESie können entscheiden, ob im Monitor erscheinende Warnmeldun-gen und der Ablauf des Selbstauslösers zusätzlich

Strona 194

DE34Aufnahme-GrundeinstellungenAUFNAHME-GRUNDEINSTELLUNGENOBJEKTIVTYP-ERKENNUNGDie 6-bit Kodierung im Bajonett aktueller Leica M-Objektive ermöglicht

Strona 195

DE35Aufnahme-GrundeinstellungenManuelle Eingabe des Objektivtyps / der BrennweiteFrühere Leica M-Objektive werden mangels Kennung nicht von der Kamera

Strona 197

DE36Aufnahme-GrundeinstellungenKOMPRESSIONSRATE/DATEIFORMATDie Aufzeichnung der Bilddaten erfolgt wahlweisea. mit jeweils einer von zwei unterschiedl

Strona 198

DE37Aufnahme-GrundeinstellungenAUFLÖSUNGDie Aufzeichnung der Bilddaten ist im JPEG-Format mit vier unterschiedlichen Auflösungen möglich. Dies erlaubt

Strona 199

DE38Aufnahme-GrundeinstellungenWEISSABGLEICHIn der digitalen Fotografie sorgt der Weißabgleich für eine neutrale Farbwiedergabe bei jedem Licht. Er ber

Strona 200

DE39Aufnahme-GrundeinstellungenFür die direkte Einstellung der FarbtemperaturSie können Werte zwischen 2000 und 13100 (K1) direkt einstellen (von 2000

Strona 201

DE40Aufnahme-GrundeinstellungenISO-EMPFINDLICHKEITDie ISO-Einstellung umfasst einen Bereich von ISO 200 – 6400 in 1/3 ISO-Stufen, und erlaubt damit ei

Strona 202 - ADDITIONAL FUNCTIONS

DE41Aufnahme-GrundeinstellungenHinweis:In der Werkseinstellung ist die Maximum ISO-Funktion auf ISO 800 begrenzt.Wenn Sie den Bereich der automatische

Strona 203

DE42Aufnahme-GrundeinstellungenDie in den folgenden zwei Abschnitten beschriebenen Funktionen und Einstellungen betreffen ausschließlich Aufnahmen mit

Strona 204

DE43Aufnahme-GrundeinstellungenFILMSTILEMit zwei der drei Filmstil-Einstellungen dieser Kamera können Sie Ihren Aufnahmen den Charakter einiger früher

Strona 205

DE44Aufnahme-BetriebDER LEUCHTRAHMEN-MESSSUCHERDer Leuchtrahmen-Messsucher dieser Kamera ist nicht nur ein besonders hochwertiger, großer, brillanter

Strona 206

DE45Aufnahme-BetriebLeuchtrahmen einer Sucherkamera müssen auf die Bildwinkel der jeweiligen Objektiv-Brennweiten abgestimmt werden. Die Nenn-Bildwink

Strona 207

Leica M / M-PAnleitung

Strona 208

DE46Aufnahme-Betrieb DER BILDFELDWÄHLER(Nur bei der Leica M-P)Der Bildfeldwähler erweitert die Möglichkeit dieses eingebauten Universalsuchers: Sie k

Strona 209

DE47Aufnahme-Betrieb50mm + 75mm28mm + 90mm

Strona 210 - Review mode

DE48Aufnahme-BetriebDER MONITORDie Kamera besitzt einen großen 3“ Flüssigkristall-Farbmonitor (35). Bei der Leica M-P ist er durch ein Deckglas aus au

Strona 211

DE49Aufnahme-BetriebWird der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt, entspricht die Helligkeit des Monitorbildes dagegen der der jeweiligen Belic

Strona 212

DE50Aufnahme-BetriebENTFERNUNGSMESSUNGFür die Entfernungseinstellung stehen Ihnen verschiedene Hilfsmittel zur Verfügung, je nachdem ob Sie den Kamera

Strona 213

DE51Aufnahme-BetriebMischbildmethode(Doppelbild)Bei einem Portrait z. B. das Auge mit dem Messfeld des Entfer-nungsmessers anvisieren und am Entfernun

Strona 214

DE52Aufnahme-BetriebENTFERNUNGSMESSUNG (Fortsetzung)Hinweis:Die folgenden zwei Funktionen stehen auch mit Leica R-Objektiven zur Verfügung, d.h. nicht

Strona 215

DE53Aufnahme-BetriebMit der Kennzeichnung scharf abgebildeter Motivteile im MonitorbildSie können sich im Live View-Betrieb die mit optimaler Schärfe

Strona 216

DE54Aufnahme-BetriebEIN / AUSSCHALTEN DES BELICHTUNGSMESSERSDer Belichtungsmesser wird durch Antippen des Auslösers (17) eingeschaltet, vorausgesetzt,

Strona 217

DE55Aufnahme-BetriebNotwendige Vor-Einstellung, wenn nicht mit dem Live View-Betrieb gearbeitet wird1. Wählen Sie im Hauptmenü (s. S. 26/120) Lichtme

Strona 218

DE2VorwortVORWORTSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Leica möchte sich bei Ihnen für den Erwerb der LeicaM/M-P bedanken und Sie zu Ihrer Entsche

Strona 219

DE56Aufnahme-BetriebDIE BELICHTUNGS-BETRIEBSARTENDie Kamera bietet zwei Belichtungs-Betriebsarten: Zeitautomatik oder manuelle Einstellung. Je nach Mo

Strona 220

DE57Aufnahme-BetriebMESSWERTSPEICHERUNGOft sollen wichtige Motivteile aus gestalterischen Gründen außerhalb der Bildmitte angeordnet sein, und gelegen

Strona 221

DE58Aufnahme-BetriebBELICHTUNGSKORREKTURENBelichtungsmesser sind auf einen mittleren Grauwert geeicht (18% Reflexion), der der Helligkeit eines normale

Strona 222 - Additional functions

DE59Aufnahme-BetriebA. Durch die Menüsteuerung1. Wählen Sie im Aufnahmeparameter-Menü (s. S. 26/120), Belichtungskorrektur . • Im Monitor erscheint a

Strona 223

DE60Aufnahme-BetriebAUTOMATISCHE BELICHTUNGSREIHENViele reizvolle Motive sind sehr kontrastreich, d. h. sie weisen sowohl sehr helle als auch sehr dun

Strona 224

DE61Aufnahme-Betrieb5. Bestätigen Sie die Einstellung.• Die Einstellung bei Automatisch ist markiert als bereit zur Bearbeitung.6. Wählen Sie die ge

Strona 225

DE62Aufnahme-BetriebMANUELLE EINSTELLUNG DER BELICHTUNGSoll die Belichtungseinstellung vollständig manuell erfolgen, muss das Zeit-Einstellrad (18) be

Strona 226

DE63Aufnahme-BetriebHinweise:• Bei langen Belichtungszeiten kann es zu sehr starkem Bildrau-schen kommen.• Zur Verringerung dieser störenden Erscheinu

Strona 227

DE64Aufnahme-BetriebBLITZBETRIEBDie Kamera ermittelt die erforderliche Blitzleistung durch Zündung eines oder mehrerer Messblitze in Sekundenbruchteil

Strona 228

DE65Aufnahme-BetriebAUFSETZEN DES BLITZGERÄTSVor dem Aufsetzen eines Blitzgeräts in den Blitzschuh (20) der Kamera muss – die Abdeckung, die den Blit

Strona 230 - MISCELLANEOUS

DE66Aufnahme-BetriebHinweise:• Studioblitzanlagen haben ggf. eine sehr lange Abbrenndauer. Es kann deshalb evtl. bei deren Verwendung sinnvoll sein, e

Strona 231

DE67Aufnahme-BetriebHinweis:Wenn die automatisch gesteuerte oder manuell eingestellte Verschlusszeit kürzer als 1/180s ist, wird der Blitz nicht ausge

Strona 232

DE68Aufnahme-BetriebLINEAR-BLITZBETRIEB (HIGH SPEED SYNCHRONIZATION)Der vollautomatische, d.h. von der Kamera gesteuerte Linear-Blitz-betrieb steht mi

Strona 233

DE69Aufnahme-BetriebWAHL DES SYNCHRON-ZEITPUNKTESDie Belichtung von Blitzaufnahmen erfolgt durch zwei Lichtquellen, dem vorhandenen – und dem Blitzlic

Strona 234 - SAFETY AND CARE INSTRUCTIONS

DE70Aufnahme-BetriebWEITERE FUNKTIONENVIDEO-AUFNAHMENMit dieser Kamera können Sie auch Video-Aufnahmen erstellen. Es stehen dabei folgende Funktionen

Strona 235

DE71Aufnahme-BetriebHinweis:Zur Sicherstellung einer gleich bleibenden Belichtung sollten Sie mit manueller Einstellung der Verschlusszeiten arbeiten

Strona 236 - CARE INSTRUCTIONS

DE72Aufnahme-BetriebManuelle Einstellung3. Mit dem Einstellrad (30) – nach links = niedriger / nach rechts = höher, oder mit der oberen/unteren Seite

Strona 237

DE73Aufnahme-BetriebKENNZEICHNUNG DER BILDDATEIEN ZWECKS URHEBERSCHUTZDiese Kamera ermöglicht es Ihnen, Ihre Bilddateien durch Eingabe von Text- und

Strona 238

DE74Aufnahme-BetriebHinweise zur Funktion:• Die GPS-Antenne befindet sich oben im Griffbereich des Multifunktions-Handgriffs-M.• Voraussetzung für die G

Strona 239

DE75Aufnahme-BetriebANWENDER- / ANWENDUNGSSPEZIFISCHE PROFILEMit dieser Kamera sind beliebige Kombinationen aller Menü-Ein-stellungen dauerhaft speich

Strona 240

DE4InhaltsverzeichnisINHALTVorwort ...2Warnhinweise...

Strona 241 - Attention Please stop sensor

DE76Aufnahme-BetriebWählen eines Profils 1. Wählen Sie im Aufnahmeparameter-Menü (s. S. 26/120), Benutzerprofil .• Sind Benutzerprofile gespeichert, er

Strona 242 - Use a charged battery

DE77Aufnahme-BetriebProfile auf eine Karte speichern / von einer Karte übernehmen1. Wählen Sie im Aufnahmeparameter-Menü (s. S. 26/120), Benutzerprof

Strona 243

DE78Wiedergabe-BetriebDER WIEDERGABE-BETRIEBFür die Wiedergabe der Aufnahmen im Monitor (35) können Sie wählen: –PLAY Zeitlich unbegrenzte Wiedergabeo

Strona 244 - APPENDIX

DE79Wiedergabe-BetriebAUTOMATISCHE WIEDERGABE DER JEWEILS LETZTEN AUFNAHMEIm Autom. Wiedergabe-Betrieb wird jedes Bild unmittelbar nach der Aufnahme

Strona 245 - Viewfinder displays

DE80Wiedergabe-BetriebNormale WiedergabeZwecks ungestörter Betrachtung der Aufnahmen erscheinen bei normaler Wiedergabe nur die Informationen in der K

Strona 246 - DISPLAYS IN THE MONITOR

DE81Wiedergabe-BetriebZum Abspielen eines Videos rufen Sie mit der INFO-Taste (32) die nächste Ansicht auf, die u.a. entsprechende Steuersymbole enthä

Strona 247 - button (32); 13-15

DE82Wiedergabe-BetriebWiedergabe mit HistogrammDrücken Sie die INFO-Taste 1x (von der normalen Wiedergabe ausgehend), um das Histogramm einzublenden.

Strona 248 - (in addition to 1-7/13-21)

DE83Wiedergabe-BetriebWiedergabe mit Clipping-AnzeigenÜber die Menüsteuerung können Sie die Clipping-Schwellenwerte für die Anzeige sowohl der hellen,

Strona 249 - button (32) for a video

DE84Wiedergabe-BetriebWiedergabe mit ZusatzinformationenDrücken Sie die INFO-Taste 3x (von der normalen Wiedergabe ausgehend), um zusätzliche Aufnahme

Strona 250 - (as for 24-36, additional)

DE85Wiedergabe-BetriebVERGRÖßERN / WÄHLEN DES AUSSCHNITTS / GLEICHZEITI-GES BETRACHTEN VON MEHREREN VERKLEINERTEN AUFNAHMENMit dieser Kamera ist es mö

Strona 251 - button (32), reduced

DE5InhaltsverzeichnisEntfernungsmessung ...50Mit dem optischen Entfernungsmesser ...

Strona 252 - MENU OPTIONS

DE86Wiedergabe-BetriebHinweis:Sie können auch bei vergrößerter Abbildung direkt zu einer anderen Aufnahme wechseln, die dann in gleicher Vergrößerung

Strona 253

DE87Wiedergabe-BetriebHinweis:Der Löschvorgang kann jederzeit mit der PLAY- (25) oder der DELETE-Taste abgebrochen werden.2. Im ersten Schritt entsch

Strona 254

DE88Wiedergabe-BetriebSCHÜTZEN VON AUFNAHMEN / AUFHEBEN DES LÖSCHSCHUTZESDie auf der Speicherkarte aufgezeichneten Aufnahmen können gegen versehentli

Strona 255

DE89Wiedergabe-BetriebHinweis:Bei folgenden, nicht möglichen Funktionen erscheint die Me-nüschrift als Hinweis darauf dunkel- statt hellgrau: – Schütz

Strona 256 - TECHNICAL DATA

DE90Weitere FunktionenWEITERE FUNKTIONENORDNER-VERWALTUNGDie Bilddaten auf der Speicherkarte werden in Ordnern abgespei-chert, die automatisch erzeugt

Strona 257 - Technical data

DE91Weitere Funktionen4. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen – dies ist nur bei aktivierter achter Stelle möglich - durch Drücken der INFO- oder der SE

Strona 258

DE92Weitere FunktionenBild-Dateinamen zurücksetzen1. Wählen Sie im Hauptmenü (s. S. 26/120) Bildnummerie-rung (Seite 4/Bereich SETUP), und2. im daz

Strona 259

DE93Weitere FunktionenDATENÜBERTRAGUNG AUF EINEN RECHNERDiese Kamera ist kompatibel mit folgenden Betriebssystemen: – Microsoft®: Windows® XP / Vista®

Strona 260 - Leica service addresses

DE94Weitere FunktionenMit Windows® XP• Nach erfolgreichem Anschluss erscheint auf ein Hinweis, dass die Kamera als neue Hardware erkannt wurde (nur be

Strona 261

DE95Weitere FunktionenHinweis:Solange diese Funktion aktiviert ist, sind sämtlich anderen Kamera-Funktionen gesperrt. Wichtig:• Verwenden Sie ausschli

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag